逢入京使原文及翻译注释
导读 【逢入京使原文及翻译注释】《逢入京使》是唐代诗人岑参创作的一首五言绝句,语言质朴自然,情感真挚,表达了诗人对家乡的思念之情。以下为该诗的原文、翻译、注释及总结分析。
【逢入京使原文及翻译注释】《逢入京使》是唐代诗人岑参创作的一首五言绝句,语言质朴自然,情感真挚,表达了诗人对家乡的思念之情。以下为该诗的原文、翻译、注释及总结分析。
一、原文
逢入京使
故园东望路漫漫,
双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,
凭君传语报平安。
二、译文
遇到回京的使者
向东遥望故乡,道路漫长而遥远,
衣袖上泪水不断,久久未干。
在马上相遇,没有纸和笔,
只能托你带句话,说一声“平安”。
三、注释
| 词语 | 注释 |
| 逢入京使 | 遇到回京城的使者 |
| 故园 | 指故乡 |
| 东望 | 向东看,指回望家乡方向 |
| 路漫漫 | 道路遥远,形容思乡之切 |
| 双袖龙钟 | 衣袖被泪水浸湿,形容悲伤 |
| 泪不干 | 泪水不停,表现情绪激动 |
| 马上 | 在马上,指骑马途中 |
| 相逢 | 相遇 |
| 无纸笔 | 没有纸和笔写信 |
| 凭君 | 托你 |
| 传语 | 传达话语 |
| 报平安 | 报告平安的消息 |
四、
《逢入京使》是唐代边塞诗人岑参的作品,通过一次与回京使者的偶遇,抒发了诗人对家乡的深切思念。诗中虽无华丽辞藻,却因真实的情感表达而打动人心。
- 情感表达:诗人因思乡而流泪,情感真挚,感人至深。
- 语言风格:简洁明了,通俗易懂,具有浓厚的生活气息。
- 结构特点:四句诗层层递进,从远望故乡到泪水不止,再到无法写信,最后托人捎话,情感层层加深。
五、表格总结
| 项目 | 内容 |
| 作者 | 岑参(唐代) |
| 体裁 | 五言绝句 |
| 主题 | 思乡、离别、亲情 |
| 情感基调 | 悲伤、思念、无奈 |
| 用词特点 | 简洁自然,口语化 |
| 艺术特色 | 情感真挚,意境深远 |
| 代表意义 | 展现唐代边塞诗人的家国情怀 |
结语:《逢入京使》虽短小精悍,却蕴含深厚情感,是唐代诗歌中极具代表性的作品之一。它不仅展现了诗人对家乡的眷恋,也反映了当时社会中人们普遍的情感体验。
