【国际歌完整版歌词】《国际歌》是国际无产阶级的革命战歌,诞生于1871年法国巴黎公社失败后,由欧仁·鲍狄埃(Eugène Pottier)创作歌词,皮埃尔·狄盖特(Pierre De Geyter)谱曲。这首歌曲表达了工人阶级对自由、平等和社会主义的追求,成为世界范围内工人运动的重要象征。
以下是对《国际歌》完整版歌词的总结与展示:
一、歌词
《国际歌》共有六段,每段四句,语言简练有力,充满革命激情。整首歌曲强调了劳动者团结一致、推翻压迫制度、争取自由与正义的主题。歌词中多次提到“起来”、“斗争”、“胜利”等关键词,体现了无产阶级不屈不挠的精神。
二、国际歌完整版歌词表格
段落 | 中文歌词 | 英文翻译 |
第一段 | 起来,饥寒交迫的奴隶! | Arise, ye wretched of the earth! |
起来,全世界受苦的人! | Arise, ye millions of the oppressed! | |
满腔的热血已经沸腾, | Your hearts, your minds, your wills are burning, | |
要为真理而斗争! | To fight for truth and liberty! |
奴隶们,起来!起来! | Slaves, rise up! Rise up! | |
不要说我们一无所有, | Don't say we have nothing to lose, | |
我们要的是我们的生活! | We want our lives back! | |
第三段 | 再见吧,旧世界的幽灵! | Farewell, old world specters, |
阿拉伯人,你听! | Arabs, listen! | |
我们的理想终将实现, | Our ideals will be realized, | |
人类的解放! | The liberation of mankind! | |
第四段 | 工人,农民,联合起来, | Workers, peasants, unite! |
全世界无产者,联合起来! | All the world's proletariat, unite! | |
让暴君在我们面前发抖, | Let the tyrants tremble before us, | |
让他们知道我们的力量! | Let them know our strength! | |
第五段 | 当我们从铁链中挣脱出来, | When we break free from chains, |
就会迎来新的黎明! | A new dawn will come! | |
看啊,那光芒万丈, | Behold, the light is bright, | |
是我们用鲜血换来的! | Won by our blood! | |
第六段 | 起来,全世界的劳动者! | Arise, workers of the world! |
为了明天而战斗! | Fight for tomorrow! | |
不要畏惧压迫者的暴力, | Do not fear the violence of oppressors, | |
因为我们是正义的一方! | For we are on the side of justice! |
三、结语
《国际歌》不仅是一首歌曲,更是一种精神的象征。它激励着无数工人和劳动者为自由、平等和尊严而奋斗。尽管时代变迁,这首歌所传达的信念依然具有深远的意义。无论是在历史的洪流中,还是在当今社会的发展进程中,《国际歌》都以其铿锵有力的旋律和坚定有力的歌词,鼓舞着人们不断前行。