首页 > 百科知识 > 宝藏问答 >

搜神记干将莫邪原文翻译

2025-09-26 18:24:07

问题描述:

搜神记干将莫邪原文翻译,跪求好心人,拉我一把!

最佳答案

推荐答案

2025-09-26 18:24:07

搜神记干将莫邪原文翻译】《搜神记》是东晋时期干宝所著的一部志怪小说集,内容多为古代民间传说、神话故事和奇异事件。其中《干将莫邪》是其中极具代表性的篇章之一,讲述了一对铸剑师夫妇与一把神剑之间的传奇故事。

一、文章总结

《干将莫邪》讲述了干将与莫邪夫妻二人铸造神剑的故事。干将为楚王铸剑,因剑成而被杀,莫邪则以身殉剑,最终剑灵化为复仇之刃,助其子完成复仇大业。故事充满了神秘色彩与悲壮情感,体现了古代人们对忠义、牺牲与报恩的崇尚。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
干将者,吴人也,与莫邪俱善为剑。 干将是吴国人,与莫邪一起擅长铸造剑。
楚王命作剑,三年乃成。 楚王命令他们铸造剑,三年才完成。
良剑也,可以为人用。 这是把好剑,可以为人所用。
于是干将谓莫邪曰:“吾为王作剑,三年乃成,王怒,必杀我。” 于是干将对莫邪说:“我为楚王铸剑,三年才完成,楚王如果生气,一定会杀我。”
“夫神物之化,不可知也。今将去矣,汝可怀之。” “神剑的变化,难以预料。现在我要离开了,你可将它藏起来。”
莫邪曰:“子为王作剑,三年乃成,王怒,必杀子。子去,我自为之。” 莫邪说:“你为楚王铸剑,三年才完成,楚王如果生气,一定会杀你。你离开吧,我自己来处理。”
于是干将去,莫邪怀之。 于是干将离开了,莫邪怀中藏着剑。
未几,王怒,欲杀干将。 不久,楚王发怒,想要杀干将。
干将亡,入山而不敢出。 干将逃到山中,不敢出来。
莫邪乃自刎,以首付剑,遂化为龙,飞去。 莫邪于是自刎,把头交给剑,剑随即化为龙飞走。
后有童子,年十五,问于人曰:“吾父何在?” 后来有个十五岁的少年,问别人说:“我的父亲在哪里?”
人曰:“干将为楚王作剑,三年乃成,王怒,杀之。” 有人回答:“干将为楚王铸剑,三年才完成,楚王发怒,杀了他。”
童子曰:“吾父也。” 少年说:“他是我的父亲。”
乃持剑而前,王梦,见一童子,长丈余,执剑而立。 于是他拿着剑上前,楚王梦见一个身高一丈多的少年,手持剑站立。
王惊,觉,召相者问之。 楚王惊醒后,召来占卜的人询问。
相者曰:“此非人也,是干将之子,欲报仇。” 占卜的人说:“这不是人,而是干将的儿子,想要报仇。”
王惧,遣兵追之。 楚王害怕,派兵追赶。
童子曰:“吾父已死,我欲报仇。” 少年说:“我父亲已经死了,我想报仇。”
遂斩王,而归。 于是他杀了楚王,回到家中。

三、总结

《干将莫邪》不仅是一则关于铸剑的传奇故事,更是一段充满悲情与忠诚的史诗。干将与莫邪夫妇为国铸剑,却遭楚王猜忌,最终以生命换取神剑,儿子继承父志,完成复仇。故事展现了古代社会中忠义精神、家族情感以及超自然力量的结合。

通过这个故事,我们不仅可以看到古人对“剑”的崇拜,也能感受到他们在面对命运时的无奈与抗争。同时,它也反映了古代社会中权力与人性之间的复杂关系。

如需进一步探讨《搜神记》中的其他故事或相关文化背景,欢迎继续提问。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。