【翻译烟笼寒水月笼沙烟笼寒水月笼沙原文及翻译】一、
《烟笼寒水月笼沙》出自唐代诗人杜牧的《泊秦淮》,是一首描写江南夜景、抒发忧国情怀的七言绝句。诗中“烟笼寒水月笼沙”是其中的经典名句,描绘了朦胧的夜色与静谧的江岸景象,意境深远,语言优美。
本篇文章将对原诗进行完整呈现,并提供逐句翻译,帮助读者更好地理解诗意和情感内涵。同时,通过表格形式清晰展示原文与译文的对应关系,便于查阅和学习。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
烟笼寒水月笼沙 | 烟雾笼罩着寒冷的江水,月光洒在沙洲上 |
夜泊秦淮近酒家 | 夜晚停船靠近秦淮河畔的酒家 |
商女不知亡国恨 | 歌女不懂得国家灭亡的仇恨 |
隔江犹唱后庭花 | 在江对岸还在唱着《玉树后庭花》 |
三、诗句解析
1. “烟笼寒水月笼沙”
这一句描绘的是夜晚江边的景色。烟雾弥漫,笼罩着寒冷的江水;月光洒落在沙滩上,营造出一种朦胧而凄清的氛围。此句以自然景象为背景,引出下文的情感表达。
2. “夜泊秦淮近酒家”
描述诗人夜晚停船在秦淮河附近,靠近酒家。这里暗示了诗人身处繁华之地,却感受到一种孤寂与忧虑。
3. “商女不知亡国恨”
“商女”指的是歌女或乐伎。她们不了解国家兴亡的痛楚,只顾享乐。这句诗表达了诗人对当时社会风气的不满与担忧。
4. “隔江犹唱后庭花”
“后庭花”是南朝陈后主所作的歌曲,象征亡国之音。诗人借此批评那些沉溺于享乐、不思进取的人,暗含对国家命运的忧虑。
四、结语
《泊秦淮》不仅是对江南夜景的生动描绘,更是一首富有历史感和现实意义的诗作。杜牧借景抒情,通过对自然与人文的描写,传达出对国家命运的深切关注。通过本文的翻译与解析,希望能帮助读者更好地理解和欣赏这首经典之作。