【求宁滥勿缺,宁缺毋滥。英语翻译】一、
“求宁滥勿缺,宁缺毋滥”是一句中文成语,常用于描述在选择或决策过程中,宁愿稍微多一些(可能略显冗余),也不愿因为过于严格而造成缺失;同时强调在质量上宁可少一些,也不能接受低劣或不合适的选项。这句话体现了对“质量优先”的重视。
在英语中,虽然没有完全对应的成语,但可以通过表达类似含义的短语或句子来传达其核心思想。常见的翻译包括:
- Better to have too much than not enough.
- Better a little but good, than much but bad.
- Better less but better, than more but worse.
- Quality over quantity.
这些表达虽然不完全等同于原句,但在语义和使用场景上具有高度相似性。
二、表格对比
中文原文 | 英文翻译 | 说明 |
求宁滥勿缺 | Better to have too much than not enough. | 强调“多一点比不够好”,适用于资源或选择方面。 |
宁缺毋滥 | Better a little but good, than much but bad. | 强调“少量但优质”胜过“大量但低质”。 |
宁缺毋滥 | Better less but better, than more but worse. | 更加强调质量高于数量。 |
宁缺毋滥 | Quality over quantity. | 简洁表达,广泛用于商业、教育等领域。 |
宁缺毋滥 | Choose quality, not quantity. | 强调选择时应注重质量而非数量。 |
三、结语
“求宁滥勿缺,宁缺毋滥”在不同语境下可以有不同的英文表达方式,关键在于准确传达出“质量优先”的理念。无论是工作、学习还是生活中的决策,这种思维模式都能帮助我们做出更合理的选择。